|
Post by Emily Ritter on Sept 12, 2014 0:02:52 GMT
First off, I love the fact that Amy Tan referred to her different ways of speaking as "Englishes." That is a very creative term. I might use it in casual conversation, with due credit. She brought up many great points of interest. Why are there so few Asian-American authors? Are they dissuaded by teachers? I would love to do some sociological experiments on this. Anyway, she observed our different ways of speaking. She observed how we speak with certain people. With some people, we speak in very short, straightforward sentences. For others, we try to be as lyrical as possible. Do our "Englishes" depend on our affections for people? Or do they depend on the closeness of the relationship? I wish I could understand what it's like to be around a person or people who speak with limited English. Would I easily understand what they are saying? I think words are not nearly as important as the meaning behind the words. That is also why I find synonyms to be super important. What are the differences between ambiguous and vague? The differences are the spelling and length, but the connotation is the same. Many words seem to have been created just to make people seem smarter. Obviously, I take full advantage of that idea.
|
|
|
Post by Jenna Smoker on Sept 12, 2014 0:42:48 GMT
I completely agree with what you’re saying. Being related to someone who speaks little English would be very interesting. I think that it’d also be very interesting to be one of the people who don’t speak very good English and be around people who do speak good English. I’d want to see exactly how these “imperfect” English speakers were being treated.
|
|
|
Post by Timothy Erwin on Sept 14, 2014 20:01:43 GMT
I appreciate how in your response you asked multiple questions that the article raised and the theoretical question you poised on our affections affecting our vernacular is an interesting concept; worth investigating. It seems evident that you are genuinely interested in the author’s subject, and your response indicates as much.
|
|
|
Post by Riley Hansman on Sept 14, 2014 20:35:57 GMT
I liked your response and wish I too could easily find 200 words to respond to this article. I can see you didn’t need to put great thought into your response because you genuinely seem to find the purpose of this article compelling and asked questions that made me think and begin to understand the article more than I did in my initial reading.
|
|
|
Post by saderrrs on Sept 17, 2014 2:24:07 GMT
I really like everything you are saying! It makes me think the same questions you are asking! The whole thing with does our English depend on the person we are talking to? I think the answer to that is definitely a yes in most cases because we are not going to be short with people we actually want to have a conversation with. This article to me was inspiring because she was so embarrassed at first but she took it to the next level and became a writer about her English even though her mom could not speak it very good. She used that to become a writer. Everything you are saying made perfect sense! It was very well said. I like that you out deep thought in to it. I think people do get treated differently if they speak English differently. Instead of wondering maybe we could be helping them.
|
|